TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:8

Konteks

78:8 Then they will not be like their ancestors,

who were a stubborn and rebellious generation,

a generation that was not committed

and faithful to God. 1 

Mazmur 89:19

Konteks

89:19 Then you 2  spoke through a vision to your faithful followers 3  and said:

“I have energized a warrior; 4 

I have raised up a young man 5  from the people.

Mazmur 140:10

Konteks

140:10 May he rain down 6  fiery coals upon them!

May he throw them into the fire!

From bottomless pits they will not escape. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[78:8]  1 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).

[89:19]  2 tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4.

[89:19]  3 tc Many medieval mss read the singular here, “your faithful follower.” In this case the statement refers directly to Nathan’s oracle to David (see 2 Sam 7:17).

[89:19]  4 tn Heb “I have placed help upon a warrior.”

[89:19]  5 tn Or perhaps “a chosen one.”

[140:10]  6 tn The verb form in the Kethib (consonantal Hebrew text) appears to be a Hiphil imperfect from the root מוּט (mut, “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in Ps 55:3, where it is preferable to read יַמְטִירוּ (yamtiru, “they rain down”). In Ps 140:10 the form יַמְטֵר (yamter, “let him rain down”) should probably be read.

[140:10]  7 tn Heb “into bottomless pits, they will not arise.” The translation assumes that the preposition -בְּ (bet) has the nuance “from” here. Another option is to connect the line with what precedes, take the final clause as an asyndetic relative clause, and translate, “into bottomless pits [from which] they cannot arise.” The Hebrew noun מַהֲמֹרָה (mahamorah, “bottomless pit”) occurs only here in the OT.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA